The cloudy sky shadows faintly
through the faded vine shelf
down to a dilapidated wooden table
on which an old book is open
with the fuzzy characters
in the yellowed leaves,
like a dimmed doze in summer.
The cool breeze carrying a daydream
wafts in mid-air
like a swing.
A tweeting blue bird flitters over
the high bush and
hides soon
in the dense green shades,
like lightning and thunder which streak through
my chaotic consciousness–
how to paint the vacant time ahead?
only to pray and wait
for an answer.
Min Katherine Liu
Virginia Tech
WVArts Solitude
Summer 2016
2016年6月24日
夏日碎影——蓝鸟
多云的天空
透过褪色的藤架
投下些微影在
满目苍夷的书桌。
一本旧书摊开,
泛黄的页面上
字迹模糊,
象一个夏日的迷盹。
微飔托着白日梦,
秋千一样
半空中荡漾。
一只蓝鸟鸣叫着
掠过高高的灌木丛,
隐没进
浓密的绿荫,
象闪电和雷声划过
我混沌的意识——
该如何描绘
以后的空白时光?
惟有祈祷和等待
一个答案。
Dark Horse brings Poets and Artists together to further encourage Poetry and the Arts in the Appalachian region (and beyond) and to support Coal River Mountain Watch. For electronic publication information contact studioappal@gmail.com
Sunday, December 27, 2020
Moments Of Summer–Blue bird
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Roses in a Vase
Fresh red roses gifted crisp in a shiny crystal vase, Deflated balloon danced gaily on its bobbing string, Yet, spent no time or change for ...
-
I go out and I take in the funny and clever words in rooms full of people not even trying to hide the schoolyard arrogance that nobody ever ...
-
It is the gloaming in steady rain striking the windshield, windows, that metallic sound of rain hitting the car’s roof, fog rising i...
No comments:
Post a Comment